Citat 81 tills 100 av 452.
-
Det råder ingen tvekan om att all vår kunskap börjar med erfarenhet.
Original:Dass alle unsere Erkenntnis mit der Erfahrung anfange, daran ist gar kein Zweifel.
Kritik der reinen Vernunft (1781) -
Det skulle inte vara värt besväret att leva till sjuttio års ålder om all visdom i världen var dårskap inför Gud.
Original:Es wäre nicht der Mühe wert, siebzig Jahr alt zu werden, wenn alle Weisheit der Welt Torheit wäre vor Gott.
-
Det som är orsaken till vår storhet kan också bli orsaken till vår undergång.
Original:La cause de notre grandeur peut aussi devenir celle de notre perte.
tilskrevet -
Det som är tillräckligt för vår lycka är inte alltid tillräckligt för vår njutning.
Original:Ce qui suffit à notre bonheur ne suffit pas toujours à notre plaisir.
Afin de vivre bel et bien (1970) -
Det som en gång bara var sjukt har nu blivit oanständigt - det är oanständigt att vara kristen i dag.
Original:Was ehemals bloss krank war, heute ward es unanständig, – es ist unanständig, heute Christ zu sein.
Der Antichirst (1888) Kapitel 38 -
Det som förstör oss mest effektivt är inte ett ondskefullt öde utan vår egen förmåga till självbedrägeri och till att förnedra vårt bästa jag.
Original:What destroys us most effectively is not a malign fate but our own capacity for self-deception and for degrading our own best self.
Adam Bede (1859) -
Det som gör andra människors fåfänga outhärdlig är att den skadar vår egen.
Original:Ce qui nous rend la vanité des autres insupportable, c'est quelle blesse la notre.
Maximes et Réflexions morales (1665) #389 -
Det som håller ihop många äktenskap är det gemensamma minnet av den tid då det var ett äktenskap.
Original:Wat veel huwelijken samenhoudt is de gemeenschappelijke herinnering aan de tijd toen het nog een huwelijk was.
Buitelingen p.90 -
Det som inte var värt att läsa två gånger var inte värt att läsa en gång.
Original:Was nicht zweimal lesenswert gewesen, Das war nicht einmal lesenswert.
Gesammelte Gedichte Vierzeilen -
Det som saknas i vår moderna konst är oskuldsfullhet.
Original:Was unserer modernen Kunst fehlt, ist die Unschuld.
-
Det spelar inte så stor roll vem man gifter sig med, för nästa morgon är man säker på att det var någon annan.
Original:It doesn't much signify whom one marries, for one is sure to find next morning that it was someone else.
-
Det tog mig femton år att upptäcka att jag inte hade någon talang för att skriva, men jag kunde inte ge upp det eftersom jag vid det laget var för känd.
Original:It took me fifteen years to discover that I had no talent for writing, but I couldn't give it up because by that time I was too famous.
-
Det var därför aldrig så att en ny prins avväpnade sina undersåtar; tvärtom, när han fann dem avväpnade, beväpnade han dem alltid;
Original:Non fu mai, adunque, che uno principe nuovo disarmassi e’ sua sudditi; anzi, quando li ha trovati disarmati, li ha sempre armati;
Il Principe XX -
Det var en av de där marsdagarna när solen skiner varmt och vinden blåser kallt - när det är sommar i ljuset och vinter i skuggan.
Original:It was one of those March days when the sun shines hot and the wind blows cold — when it is summer in the light, and winter in the shade.
Great Expectations (1861) -
Det var en bondes hus, men när det gällde gästfrihet var det lika bra som hos en kung.
Original:C'était la maison d'un paysan, mais, en fait d'hospitalité, elle valait celle d'un roi.
Voyage au centre de la Terre (1864) -
Det var en strid som inte kunde kallas strid.
Original:Ein Schlachten war's, nicht eine Schlacht zu nennen.
-
Det var fortfarande goda tider, då jag trodde på allt jag hörde.
Original:Das waren noch gute Zeiten, da ich noch alles glaubte, was ich hörte.
-
Det var grekerna som gav oss det vackraste ordet i vårt språk: "entusiasm" - från grekiskans "en théo", en inre Gud.
Original:Ce sont les Grecs qui nous ont légué le plus beau mot de notre langue: le mot "enthousiasme" - du grec "en théo", un Dieu intérieur.
tilskrevet -
Det var inte det att du ljög för mig, utan att jag inte längre trodde på dig som skakade mig.
Original:Nicht daß du mich belogst, sondern daß ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert.
Jenseits von Gut und Böse (1886) Sprüche und Zwischenspiele -
Det var inte längre ett drömland, extravagant, vagt eller svårfångat, utan en verklighet.
Original:Ce n'était plus le pays du rêve, extravagant, vague ou insaisissable, mais celui de la réalité.
Alla [var] berömda citat och ordspråk som du alltid hittar på Citattorget.se (sida 5)